要《桔梗之死》的译音

犀牛历史 116 0

  它的原名是这个

卒业~さよならは明日のために~[IM]

卒业 为明天说再见

歌手:タッキー&翼

作词:Kenn Kato

作曲:松本良喜

もしも一つだけ たった一つだけ

かなえられるなら なにを祈るかな?

いまどこにいるの? いま谁といるの?

青い空见上げ そっと问いかける

With you すぐそばにいた顷の君はいない

With you 离れても変わらないと约束したのに

たとえばぼくたちが想い出になる

せつないためいきが 不意にこぼれた

舞い上がれ遥か远く君に届くように

きっとその未来 ぼくはもういない

それだけのことに やっと気づいたよ

For me 迷ってたぼくの背を押してくれた

For me 微笑みに隠していた悲しがる瞳

やるせない想いが 声にならない

せめてこの祈りだけは君に届くように

终われない想い 空に放して

たとえ一人でも 歩いていくから

樱の花が舞う あの日のように

まぶしい想い出のヒカリを反射して

せつないためいきで 色鲜やかに

舞い上がれこの想いのすべて 届けてくれ

たとえばぼくたちが想い出になる

さよならは未来のためにあるから

舞い上がれ遥か远く君に届くように

sotsugyou ~sayonara wa ashita no tame ni~

moshimo hitotsu dake tatta hitotsu dake

kanaerareru nara nani o inoru kana?

ima doko ni iru no? ima dare to iru no?

aoi sora miage sotto toikakeru

With you sugu soba ni ita koro no kimi wa inai

With you hanarete mo kawaranai to yakusoku shita no ni

tatoeba bokutachi ga omoide ni naru

soba no nukumori ni wa mou kanawanai kara

setsunai tameiki ga fui ni koboreta

maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni

kitto sono mirai boku wa mou inai

sore dake no koto ni yatto kizuita yo

For me mayotteta boku no se o oshite kureta

For me hohoemi ni kakushite ita kanashigaru hitomi

tatoeba bokutachi ga sayonara ni naru

soba ni ite hoshii to sou tsubuyaite ita

yarusenai omoi ga koe ni naranai

semete kono inori dake wa kimi ni todoku you ni

owarenai omoi sora ni hanashite

tatoe hitori demo aruite yuku kara

sakura no hana ga mau ano hi no you ni

mabushii omoide no HIKARI o utsushite

setsunai tameiki de iroazayaka ni

maiagare kono omoi no subete todokete kure

tatoeba bokutachi ga omoide ni naru

soba no nukumori ni wa mou kanawanai kara

sayonara wa mirai no tame ni aru kara

maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni

感谢panshang提供中文翻译

[IM]卒业为了明天说再见~

如果有一个心愿 只有一个心愿

可以让它实现 我会祈祷什么?

你如今在何处? 和谁在一起?

抬头仰望蓝色的天空 轻声问道

with you 你已经不像当初一样时时在我身边

with you 虽然我们曾经约好分开也永不改变

虽然我们之间已成为回忆

只因身边的温暖 另人无法抗拒

蓦然一声 无奈的叹息

飞扬飘向了远方的你

与你的未来 想必已不再属于我

这么简单的一件事 我现在才察觉

for me 你曾为迷惘的我带来了决心

for me 藏在笑容下一双悲伤的眼睛

哪怕我们从此必须说再见

我喃喃自语 希望你在我身边

无法说出来 这难以排遣的思念

只但愿这段祈祷能远远传达到你耳边

将无法结束的思念 解放到空中

即使我只有独自一人 我也要走下去

樱花飞舞 一如那一天

反射着耀眼回忆的光芒

无奈的叹息 让它变得更鲜艳

让这一切的思念飞扬 传达到你身边

虽然我们之间已成为回忆

只因身边的温暖 另人无法抗拒

说再见是为了遥远的未来

飞扬飘向了远方的你。

标签: 诸葛亮之死

抱歉,评论功能暂时关闭!