公元234年10月8日,三国时期的蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家、发明家诸葛亮走完了他53年的一生。
1994年《三国演义》 唐国强版孔明
在诸葛孔明去世的前一年,在他治下的巴西郡安汉县出生了一个男孩叫陈寿,在他逝世29年后,他一生曾为之奋斗的蜀汉灭亡。
在他逝世56年后的公元290年,曾经的蜀汉官员,当时西晋为官的陈寿写了一本名为《三国志》的书,在这本书中,怀念故国的陈寿将蜀汉写成了三国中“持有汉室正统之剑”的正义势力,三国丞相诸葛亮在这本小说中主要是以杰出政治家的形象出现的,还没有成为后来神机妙算的智神。
陆毅版诸葛亮
1368年朱元璋称帝,大约就是这个前后,山西太原人罗贯中,写成了一部名为《三国志通俗演义》后来被简称为《三国演义》,在这部小说中诸葛亮由人化神,成为了集美貌、智慧与高尚情操的为一体的三国争雄的头面人物之一,从此正式封神!
自此之后,随着中国文化的传播,孔明不仅在中国封神,也在亚洲大多数国家备受推崇,甚至传到了欧美国家。
成都武侯祠 诸葛亮塑像
一、日本人的“三国热”多半是“孔明热”
1689年中俄两国开战,中国康熙皇帝和俄罗斯彼得大帝这两位被后世所景仰的皇家军队打了起来,最后还签了《尼布楚条约》。
1689年的康熙盛世不仅影响着俄国,也影响着近邻日本。
也就是从这一年至1692年 ,日本京都天龙寺的两位和尚义辙和月堂共同化名湖南文山将中国的《三国演义》译成日文改名为《通俗三国志》传到了日本,这也是世界上第一个《三国演义》的外文译本,所以,当你看到日本的文学或影视作品中出现“三国志"字样,别以为这是陈寿写的《三国志》,实际上日本版的《三国演义》的名称。
在江户时代(约17世纪初—19世纪中叶),日本出版了以图说为主的《绘本通俗三国志》,受到了平民百姓的广泛喜爱。
《绘本通俗三国志》
三国的故事从此在日本民间广为人知,经过300多年的培养,日本成为除中国之外“三国迷”最多的国家,其中“孔明迷”为“三国迷”之最。
2005年,日本杂志《周刊文春》曾对当代日本人最崇拜的百位名人做了一次调査,诸葛亮在所有中国名人中排名第一。
日本游戏《三国志》中的孔明形象
诸葛孔明的代表名篇《隆中对》和前后《出师表》曾被选为日本中学的汉文教材内容。
渡部升一,这位当代日本历史教科书的主笔,《日本历史》的编著者,对现代中国傲慢十足,但对诸葛亮却毕恭毕敬,他自称小学五年级读三国,乃至改变了他的人生品味,他每读《出师表》都禁不住热泪盈眶。
左下为日本右翼学者 渡部升一
在日本民间“诸葛亮研究学会”之类的社团,形成了“三国探纵”和“诸葛亮研究热”。
横山光辉漫画版《三国志》 自1971年起连载15年,发行6千万册
日本滋贺县,每年都要举行节庆——“大津祭”,压轴节目是二十多位壮汉拉着高达两层楼的花车在主要街道游行,其中有一辆车就以“孔明”命名。
“大津祭”花车巡游
如果一个日本人被人说像诸葛亮,那是至高无上的评价,日本战国时代的天才军师和竹中重治,就以“今孔明”称号闻名。
“今孔明”竹中重治
在日本,每当诸葛亮诞辰日来临,就不时有日本人掏钱搞纪念活动。
五丈原武侯祠的“心外无刀”石碑,就是日本国际书画院院长野吕雅峰出资12万元,于1993年为纪念诸葛亮逝世1760周年所立。
“心外无刀”石碑
根据《三国演义》第三十八回引出的日本20世纪著名诗人土井晚翠为纪念诸葛亮的日本诗《星落秋风五丈原》还曾收进中学课本,节选内容如下:
土井晚翠诗作《星落秋风五丈原》
祁山风劲肃秋酣,暗淡阵云五丈原。
零露漙兮纹彩密,固是草枯骢马肥。
蜀军旗帜黯无光,鼓角之声今寂微。可怜丞相病危笃!
渭水清流深未成,无情幽咽作秋声。
关山入夜风抽泣,鸿雁暗中迷路际。
威严军令若风霜,固守诸营垣外墙。可怜丞相病危笃!
帷帐稍眠卧不安,短檠烛影焰光阑,
亦觉此中秋色寒。银甲坚披自整然,
却将侍卫面容观,透满忧愁无际端。可怜丞相病危笃!
渺矣风尘三尺剑,光芒今日犹非暗。
但伤寒岁苍松柏,色自凋零秋不耐。
十万汉骑才入梦,故乡梦里可安泰?可怜丞相病危笃!
有“国民作家”之称的日本20世纪著名小说家吉川英治是一位著名的“三国迷”和“孔明迷”。
吉川英治
他是对《三国演义》解读最深刻的日本作家之一,他曾说:“孔明一死,呵笔的兴致和气力顿时都淡弱了,无可奈何”,所以他解读的《三国志》系列丛书就到“孔明身死五丈原”也就结束了。
吉川英治的《三国志》 自曹操出世始,至孔明死终
日本的电视台曾花1万美元一集购入《94版三国演义》。
1994版《三国演义》
2008年,吴宇森导演的《赤壁》在日本上映时现场火爆,总票房5400万美元甚至超过了中国,一举夺得日本进口片票房第一名。
金城武版诸葛亮
2018年4月11日《琅琊榜》登陆日本银河电视台,名为《琅琊榜——麒麟才子起风云》,而且受到日本媒体的大力推荐,大呼“梅长苏可以与诸葛亮相媲美”。
日本人认为:充满智慧的江左梅郎与诸葛亮相当
《军师联盟》在日本也曾引起轰动。
在日本 《军师联盟》与《三国演义》的比较
诸葛亮一生忠贞不渝地扶助刘备之子的人生态度,尤其受到日本人讴歌,他成了日本朝野上下共赞颂的典范、民众喜欢的“三国第一人”、中国古代正统“士”表之首。
一心扶助幼主而鞠躬尽瘁的国士诸葛亮
二、在朝鲜文化中不一样的“孔明择妻”
明穆宗隆庆三年,李朝宣祖二年,也就是公元1569年,一位名叫奇大均的大臣向朝鲜国王禀报了《三国演义》正在朝鲜国内流传,这是目前可以得到的韩国最早出现《三国演义》的史料。
有人说,这《三国演义》传入朝鲜的1569年不比传入日本的1689年还要早100多年,怎么说日本版的《三国演义》是世界上最早的外文版著作呢?那是因为明朝时朝鲜是其附属国,汉语是官方语言,说的是南京官话,所以《三国演义》在朝鲜流传是用汉语版本流传的。
韩国人有一句话:“阅三国不及十遍者,不与其论之”,在韩国播出的广场剧《三国志·蜀》中,诸葛亮“生于首尔,死于京畿......”
在韩剧《新娘18岁》里,女主初次到男主家见长辈,背诵了一段诸葛亮的《出师表》,赢得了长辈们的称赞,称其有大家风范。
《新娘18岁》会背《出师表》,喜欢身着韩服的”出师表青年“,由韩智慧扮演的女主角尹贞淑
韩国现代集团旗下的炼油公司出台了一份长达94页的《伦理经营指南》,让全公司都来学习诸葛亮光明正大、公私分明的品质。
在首尔供奉有诸葛亮庙宇,人们在那儿进行了100多年的祭祀。直到今天韩国人都会组织进行祭祀。每年正月初一、三月初三小祭,十月初一大祭,大祭时,所有人穿着长袍,戴头巾,祭祀从正午开始,祭物用的是猪、野菜、水果等,祭祀以儒教的方式进行,先是读祝,接着是齐声背诵《出师表》,最后是烧纸。
韩国真人动画《梦想中国》中的诸葛亮 这到底是男是女?
关于“孔明选妻”,在中国故事“貌丑有才的诸葛孔明黄氏夫人”在朝鲜民族的故事里有着不同的形象,而这个朝鲜化的版本了显然加入朝鲜民族的道德标准和审美眼光:
《回到三国》中孔明与黄氏夫人
孔明年轻时,其邻近的村庄里有一位才华出众的女子,不少青年男子慕其才华,登门求婚,但见面之后,无不悄然离去,不复再来。
孔明为好奇心所使,也去见了那位女子一面,见了之后才知道这么多人见面后弃之而去的原因了,原来这位女子奇丑无比。
但诸葛亮却并没有像其他一人,如避之不及,速速离去,而是与该女子一起探讨学问,没想到该女子果然有大才,在才华横溢的孔明面前丝毫不落下风。
孔明向女子未婚,她应允了。
新婚之夜,新娘却如花似玉、惊为天人!
原来,女子专门做了一副假面具,故意扮丑,试一下那些求婚者是否以貌取人。
曾志伟在《月光宝盒》中扮演诸葛亮
三、在泰国被当神供奉的诸葛亮
“三国”流传到泰国已有200多年的历史,早在泰国曼谷王朝第一代国王第一代君主拉玛一世(1782年至1809年在位)时,国王就委托大诗人兼贸易大臣昭披耶·帕康(本名洪)主持翻译《三国演义》。
现代想象的”木牛流马“
“洪版三国”意译多于直译,很多细节被改得符合泰国人的欣赏习惯,去掉原著中的大量诗词,1802年问世后,很快就妇孺皆知。
泰国洪版《三国演义》
在泰国,有大批刘姓华人,认为自己是刘备的后人,因为孔明是刘备的股肱之臣,对其格外崇敬,泰国一些社团,除供奉“刘关张”三尊雕像外,诸葛亮的神像也常被置于显著的位置。
诸葛亮书法作品《远涉帖》
四、孔明对缅甸先祖孟获的教化
缅甸人尊被诸葛亮“七擒”的孟获为自己的祖先。
发明家诸葛亮
认为诸葛亮用“攻心术”开化了他们的祖先,加速了他们的文明程度。
七擒孟获
五、美国人喜欢孔明文化
在美国,有人拿美剧《权力的游戏》和1994版《三国演义》作比较,认为:“《权力的游戏》应该向1994版的《三国演义》电视剧学习。”
美国人认为《三国演义》比《权力的游戏》精彩
早在2003年,有很多人就在推特上建了个名叫Kong Ming的BBS(论坛)交流学习心得。
孔明论坛
一位名叫Novosquare the stupid的美国三国玩家,在某游戏论坛上说:“诸葛亮是中国历史上最富传奇的人物,他是个足智多谋的天才,许多方面都取得了令人咋舌的成就。控制气候的能力犹如梅林;精通陀勒密式的占星术;军事方面可以媲美长腿爱德华;政治手腕与黎塞硫一样厉害;最后一点,他还和达芬奇一样是位科技发明家。在中国,人们称赞别人聪明的方式都是“你和诸葛孔明一样睿智。”
《军师联盟》王洛勇版诸葛亮
看来,在美国人的印象中,诸葛亮是一个像”美国队长“一样可以拯救地球的”顶级大神“啊!
标签: 后人对诸葛亮的评价